朗阁首页 > 托福培训 > 广州托福培训:托福阅读难句翻译

广州托福培训:托福阅读难句翻译

来源:朗阁教育 2019-12-05 14:26:24 编辑:北京朗阁小编 716人看过

今天小编要给同学们介绍一些托福阅读中的难句翻译,供大家学习。

同学们在托福阅读中,总会遇到难翻译的句子,那让广州托福培训班的老师给你们介绍一些托福阅读难句翻译吧!

 

托福阅读

 

1. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mined the desired effect – success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun – as an actor might.

戴着面具身着盛装的人们,经常扮演各种其他人物、动物或超自然生灵,并且作为一个扮演者所能做的,就是期盼一个在狩猎或战役中获胜、降雨的来临,阳光的重现的结果。

 

2.But these factors do not account for the interesting question of how there came to be such a concentration of pregnant ichthyosaurs in a particular place very close to their time of giving birth.

但是这些事实不能解释这个令人感兴趣的问题,就是为什么在一个特殊的靠近他们出生的地方如此的集中了这么多怀孕的鱼龙。

 

3.A series of mechanical improvements continuing well into the nineteenth century, including the introduction of pedals to sustain tone or to soften it, the perfection of a metal frame, and steel wire of the finest quality, finally produced an instruments capable of myriad tonal effects from the most delicate harmonies to an almost orchestral fullness of sound, from a liquid, singing tone to a ship, percussive brilliance.

十九世纪一系列持续的机械进步,包括踏板的传入、金属结构的完善和钢丝完美的质量,后产生了一种能容纳无数音调--从精致的和弦到一个成熟管弦的声音或从一个清澈的歌声到辉煌的敲击乐的效果--的乐器。

 

4.Accustomed though we are to speaking of the films made before 1972 as “silent”, the film has never been, in the full sense of the word, silent.

虽然我们习惯于谈到1972年以前的电影是无声的,但用一句完全感性的话来说,电影从来就不是没有声音的。

 

5.For a number of years the selection of music for each film program rested entirely in the hands of the conductor or leader of the orchestra, and very often the principal qualifications for holding such a position was not skill or taste so much as the ownership of a large personal library of musical pieces.

多年以来电影音乐的选择程序完全掌握在导演和音乐督导手中,通常拥有这些权力的主要资格并非是自身的技艺和品味而更多的是因为拥有大量的个人音乐素材库。

 

6.Rather, they were made of a top layer of woolen or glazed worsted wool fabric, consisting of smooth, compact yarn from long wool fibers, dyed dark blue, green, or brown with a bottom layer of a coarser woolen material, either natural or a shade of yellow.

更进一步,他们是由一个顶层是毛纺或光滑的精纺羊毛织物制作,包含光滑,紧凑的纱线来自长羊毛的纤维染成兰黑色、绿色、或褐色底层含有粗糙天然的和暗黄色的毛纺材料。

 

以上就是小编给同学们整理分享的内容,同学们好好的学习一下吧!

精品课程更多

TOEFL Junior*小托福

课程特色:作文批改,全真模考
适合人群:词汇量3000左右及以上

TOEFL Junior*小托福

课程特色:作文批改,全真模考
适合人群:词汇量3000左右及以上

新托福精英112

课程特色:作文批改,全真模考
适合人群:大二/大三英语程度,新托福100分或同等水平。

新托福精英112

课程特色:作文批改,全真模考
适合人群:大二/大三英语程度,新托福100分或同等水平。

沪ICP备 17003234号
上海朗阁教育科技股份有限公司
总部地址:上海市淮海中路222号力宝广场5楼